ID.nl logo
Zo kun je webpagina’s vertalen in Safari op je Mac
© Reshift Digital
Huis

Zo kun je webpagina’s vertalen in Safari op je Mac

Kom je geregeld op buitenlandse webpagina’s terecht en begrijp je vrij weinig van de taal die je dan tegenkomt? In plaats van Google Translate, kun je op je Mac ook Safari gebruiken om pagina’s te vertalen in zeven verschillende talen.

Sinds versie 14 van Safari, vind je in de browser van Apple een vertaalfunctie. Het gaat hier om een betaversie, dus het kan zijn dat de vertaaldienst nog niet volledig naar behoren werkt. Bovendien kan de dienst ook nog niet alles vertalen. Zo is het momenteel niet mogelijk om teksten van en naar het Nederlands te vertalen. Engels, Spaans, Italiaans, Chinees, Frans, Duits, Rusland en Braziliaans-Portugees worden wel ondersteund.

Je kunt van de vertaalfunctie gebruik maken als je Mac draait op macOS Mojave, Catalina of Big Sur. Is dit het geval, open dan in Safari een webpagina in één van de zeven talen die wordt ondersteund. De browser zal automatisch de taal herkennen en geeft vervolgens de melding Vertaling beschikbaar in de zoekbalk met een vertaalicoontje, waar je op kunt klikken om de vertaling te starten.

©PXimport

Icoontje niet zichtbaar

Zie je het vertaalicoontje niet, dan kun je de optie ook raadplegen door in de menubalk in Safari naar Weergave te gaan en vervolgens te klikken opVertaling. Als de optie daarna alsnog niet werkt, dan kan Safari de pagina gewoonweg niet voor je vertalen.

Gebruik je de vertaalfunctie voor het eerst, dan krijg je een pop-up voorgeschoteld met de vraag of je de dienst wilt inschakelen. In dit menu kun je ook meer informatie krijgen over de vertaalfunctie.

Standaard worden teksten vertaalt naar het Engels en na de vertaling kleurt het vertaalicoontje blauw, zodat je kunt zien dat de dienst aan staat. Wil je de vertaaldienst weer uitschakelen om de pagina in de originele taal te zien, klik dan weer op het vertaalicoontje en vervolgens op Toon origineel.

Wil je niet dat Safari standaard naar het Engels vertaalt, dan kun je via het vertaalicoontje ook andere voorkeurstalen kiezen.

Ook op iPhone

Wil je webpagina’s vertalen in Safari op je iPhone, dan kan dat ook. In principe werkt dit op een vergelijkbare manier: druk in de zoekbalk van Safari op je telefoon op aA en druk op Vertaal in het Engels.

Apple heeft sinds de lancering van iOS 14 ook een separate vertaalapp. Met de app kun je niet alleen geschreven tekst, maar ook ingesproken zinnen laten vertalen. Handig voor als je op reis gaat! Ook in deze app wordt de Nederlandse taal nog niet ondersteund.

▼ Volgende artikel
Nioh 3-bugs maken progressie onmogelijk, Team Ninja werkt aan oplossingen
© Team Ninja
Huis

Nioh 3-bugs maken progressie onmogelijk, Team Ninja werkt aan oplossingen

Het kan zijn dat mensen die recentelijk aan Nioh 3 zijn begonnen geen progressie kunnen boeken vanwege verschillende bugs. Ontwikkelaar Team Ninja heeft aangegeven op de hoogte te zijn van de problemen en aan oplossingen te werken.

Een van de voornaamste problemen licht de ontwikkelaar ook uit op X. Spelers die de zogenaamde Crucible Manifesto voltooien en vervolgens naar de Eternal Rift gaan en daar dialogen van het personage Nekomoto overslaan - door bijvoorbeeld een menu te openen - kunnen daarna de missie niet voltooien. Hierdoor blijven ze dus vastzitten in de game. Ook het starten van een cutscene door bijvoorbeeld aan een Battle Scroll te beginnen, halteert progressie.

Team Ninja zegt dat de bug te vermijden is door dus geen menu’s te openen of tussenfilmpjes in te starten wanneer Nekomoto begint te praten. Wie nu al last heeft van dit probleem moet helaas wachten op de patch waar de ontwikkelaar momenteel aan werkt. Wanneer die uitrolt is nog niet bekend, maar gezien dit probleem op ieder beschikbaar platform optreedt wordt het - als het goed is - ook overal opgelost.

View post on X

Over Nioh 3

In Nioh 3 doen spelers een open veld aan, dat overgenomen is door de zogenaamde Crucible en bomvol yokai - lees: geesten - zit. Je hebt twee gevechtssstijlen om deze monsters mee tegen te gaan: een meer actiegerichte Samurai-stijl en de Ninja-stijl die meer focus legt op snelheid en het gebruiken van speciale aanvallen. Door continu te wisselen tussen deze stijlen moet je deze soulslike kunnen overwinnen - als de code dus geen roet in het eten gooit.

▼ Volgende artikel
Haakjes, spaties of streepjes: zo stel je je eigen telefoonnotatie in Excel in
© ID.nl
Huis

Haakjes, spaties of streepjes: zo stel je je eigen telefoonnotatie in Excel in

Wie in Excel een contactlijst opstelt, merkt al snel dat de kolom met telefoonnummers zich niet altijd gedraagt zoals gehoopt. Zo verdwijnt de eerste 0 vaak vanzelf, waardoor de nummers minder bruikbaar worden. En dan hebben we het nog niet eens over de verwarring die kan ontstaan bij internationale telefoonnummers.

Dit gaan we doen

In dit artikel zet je telefoonnummers in Excel om naar een vaste notatie, zonder dat de voorloopnul verdwijnt. Je leert waar de instelling Locatie het verschil maakt, hoe je met Aangepast je eigen opmaak bouwt (met hekjes) en hoe je internationale nummers logisch en consistent weergeeft met een plusteken en spaties. 

Lees ook: Zo genereer je random getallen in Excel

Telefoonnummers die beginnen met nul

Selecteer de cel met het telefoonnummer en ga naar het tabblad Start. Klik bij het onderdeel Getal op het kleine pijltje rechtsonder. In het dialoogvenster Cellen opmaken kies je in de linkerkolom Speciaal en daarna bij Type de optie Telefoonnummer. Let wel: deze optie verschijnt alleen als onderaan bij Locatie de optie Nederlands (standaard) is geselecteerd. Voor Belgische gebruikers geldt dat wanneer hier Locatie: Nederlands (België) staat, de optie Telefoonnummer niet beschikbaar is. Zij moeten dus de locatie wijzigen. Vanaf dan worden ook de voorloopnullen correct weergegeven.

Zorg dat de instelling Locatie op Nederlands (standaard) staat.

Telefoonnummers formatteren

Wil je alle telefoonnummers op een vaste manier weergeven, bijvoorbeeld als (06) 1234 56 78, 06-1234 78 78 of 06 1234 56 78? Dat kan eenvoudig via het dialoogvenster Cellen opmaken. Kies eerst, zoals hierboven beschreven, de optie Telefoonnummer. Klik daarna links op Aangepast. In het vak Type verschijnt een standaardnotatie met hekjes, zoals 0#########. Deze kun je aanpassen naar een eigen indeling. Enkele voorbeelden: (0#) #### ## ## geeft (06) 1234 56 78,0#-#### ## ## geeft 06-1234 78 78 en 0# #### ## ## geeft 06 1234 56 78. Met de knop Opmaak kopiëren/plakken (het kwastje) kun je deze aangepaste weergave vervolgens toepassen op alle andere cellen. Let op, dit is puur een weergave. Excel behandelt de telefoonnummers nog steeds als getallen. Spaties, haakjes of streepjes maken dus geen deel uit van de waarde zelf. Dat betekent dat berekeningen ermee niet beïnvloed worden, maar dat je bij export of gebruik in andere programma's alleen de kale cijfers terugziet.

In de categorie Aangepast kun je het telefoonnummer door middel van hekjes vormgeven.

Internationale nummers

Bij internationale nummers wordt het landnummer voorafgegaan door het plusteken. Dat plusteken is betrouwbaarder dan een dubbele nul, omdat het internationale toegangsnummer niet in alle landen hetzelfde is. Ook deze weergave stel je in via Aangepast, met behulp van hekjes (#). Zorg ervoor dat je precies evenveel hekjes invult als het telefoonnummer cijfers telt. Vervolgens kun je de gewenste opmaak toevoegen door het plusteken en de spaties in de notatie op te nemen. Bijvoorbeeld +32 # ### ## ## geeft +32 3 456 78 90 en +31 # #### #### geeft +31 6 1234 5678.

Je moet exact hetzelfde aantal hekjes gebruiken als er cijfers zijn.

Kan ook handig zijn:

Een ouderwetse telefoonklapper